大约有100,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0436秒)
为您推荐: 基于3s和4d的城市规划设计集成技术研究 基于异质性框架的居民通货膨胀形成及缓解政策 异质性出口特征与企业技术升级 基于环境承载力的环渤海经济活动影响监测与调控技术研究 基于交通网络均衡理论的 需求管理政策评价研究 基于化学小分子探针的信号转导过程研究项目组
-
文学伦理学批评建设丛书 英国儿童小说的伦理价值研究
王晓兰著2017 年出版226 页ISBN:9787562280040本书以英国的儿童小说为例阐述了儿童文学的伦理价值,分析不同类型的儿童文学作品之于儿童读者的道德引领价值。本书以英国的动物故事、奇幻小说、冒险故事、女生故事、历险小说、科幻小说中的艺术形象为线索...
-
莫言小说英译风格研究:基于语料库的考察
宋庆伟著2014 年出版199 页ISBN:9787560751801本书是对莫言小说及其英译本的系统研究。理论上,将语料库研究方法和描写翻译学有机结合起来,使研究更加系统化、科学化和均衡化。方法上,将平行语料库和对比语料库方法结合起来,从不同维度对译文进行全方位考察...
-
句法文体视角下的伍尔夫意识流小说汉译研究
王林著2015 年出版311 页ISBN:9787118107395本书从跨学科的视角,运用翻译学、语言学、文体学等理论对伍尔夫意识流文学作品Mrs. Dalloway (《达罗维夫人》)和 To the Lighthouse(《到灯塔去》)的汉译问题进行了较为全面的分析,从句子的角度对伍尔夫这两部重...
-
民俗学视角下的竹枝词研究 以京津竹枝词为例
郑艳著2017 年出版292 页ISBN:9787520310260内容简介:《京津竹枝词的民俗学研究》一书以元代至民国时期京津竹枝词文本为主要研究对象与范围,初步探讨京津竹枝词的形成与发展历程,并以京津竹枝词的文本内容为主要材料,通过详细描摹其中所记述与呈现的城市...
-
俄汉文学翻译中的文化认同研究 基于对契诃夫戏剧文本的多元分析
杨莉,盛海涛,蔡淑华著2015 年出版239 页ISBN:9787206117091本书以契诃夫的戏剧作品为研究对象, 对比分析不同时期的不同译者的译本, 阐释翻译过程中涉及到的文化认同问题,并从作者形象、语层结构、译者个性和读者接受等方面进行探讨,归纳总结出不同译者的翻译风格、翻...
-
认知隐喻、转喻视角下的曹禺戏剧研究
司建国著2014 年出版279 页ISBN:9787306049629本书借助语料库手段,从空间隐喻、人体隐喻和转喻、温度隐喻和亮度隐喻、人际隐喻、间接言语行为和反讽的转喻解读等角度解读曹禺的代表性剧作中的各种隐喻和转喻表征,解释它们的认知机制,发掘它们的文体功能。...
-
新文化与新文学 基于晚明至五四时期的文学文化转型研究
郭长保著2012 年出版223 页ISBN:7512005822本书从传统文人意识的消解入手,勾勒出了从晚明至五四中国新文化与新文学秩序的建立以及到现代转型的基本轮廓,而这一过程是从中晚明以来直至晚清、五四。...
-
鲁迅文学作品中的异质因素
吕周聚著2017 年出版266 页ISBN:9787010177199本书从异质的角度来研究鲁迅,强调鲁迅文学创作中所呈现出的与中国传统文学不同的因素,突出鲁迅对新文学发展所做出的重要贡献。从思维学的角度来分析鲁迅的创新思维,探讨鲁迅文学创作之所以与众不同的根本原因...
-
语用学视角下的文学翻译研究
仇云龙,程刚编著2018 年出版104 页ISBN:9787519243210本研究从语用学的视角出发聚焦文学翻译的全过程,着重透视当下学术界如何运用不同的语用学理论对文学翻译中出现的具体现象展开详尽的分析,对应用方式及研究结论进行深刻的评述,并就相关议题提出自己独到的见解...
-
基于语科库德幽默文本翻译研究 以钱钟书的汉语小说《围成》的英译为个案研究
戈玲玲著2014 年出版219 页ISBN:9787513554527《基于语料库的幽默文本翻译研究:以钱钟书的汉语小说“围城”的英译为个案研究》以钱钟书的小说《围城》及其英译本为语料,运用言语幽默概论的理论框架,建立原文和译文对照的双语单向平行语料库,采用语料库检索...