当前位置:首页 > 刘宓庆相关PDF电子书下载
  • 英汉翻译技能指引

    英汉翻译技能指引

    宓庆2006 年出版655 页ISBN:7500115318

    本书分八部分:第一部分“立志做个翻译大师”分析了我国翻译大师的特点,第二部分“怎样自学翻译”提出了翻译可以自学以及自学的途径,第三部分“用欣畅的汉语翻译外文——兼论翻译审美”提出了做到用“欣畅”的...

  • <em>刘<em>宓庆</em></em>翻译散论

    宓庆翻译散论

    宓庆2006 年出版459 页ISBN:7500115431

    本书包括宓庆先生未发表过、最新的论文和各个时期一些学者对宓庆先生的翻译思想有较为相关论述的论文。书中作者回顾了他四十年的学术人生,其研究基本上可以分为三个阶段:第一阶段始于对传统的研究,即80年...

  • 新编汉英对比与翻译

    新编汉英对比与翻译

    宓庆2006 年出版559 页ISBN:7500115261

    本书作者明确指出,其对比研究是为了服务于翻译,以汉语为本位的,遵循“本位观照、外位参照”的原则,采取“相对可比”的态度,研究非常系统、描写非常细致。第一章探讨汉英对比研究方法论与翻译问题,第二章为汉英.....

  • 文体与翻译  增订版

    文体与翻译 增订版

    宓庆1998 年出版609 页ISBN:7500105444

    本书在阐述和选择翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译应用理论的系统性;此外,本书在分析各类文体时也主要着眼于实践 需要,并未系统介绍文体学的......

  • 文体与翻译  第2版

    文体与翻译 第2版

    宓庆2007 年出版483 页ISBN:9787500105442

    本书在阐述和选择翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译应用理论的系统性;此外,本书在分析各类文体时也主要着眼于实践 需要,并未系统介绍文体学的......

返回顶部