大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0150秒)
为您推荐:
press北京科文图书业信息技术有限公司
press北京 中国对外翻译出版公司
press北京 中国对外翻译出版有限公司
press北京市 中国对外翻译出版公司
press中国出版集团 北京 对外翻译出版公司
联合国教科文组织写 翻译
-
谭宝全编著2014 年出版344 页ISBN:9787566903709
本书按照英语中高级口译考试的教学基本要求编写,让考生对英语中高级口译历年笔试与口试的考试重点有全面而深刻的了解,以便考生从不同的角度掌握应试方法。本书翻译内容也有助于大学英语四六级的应试考试。...
-
赵红军主编;刘杰辉,霍静伟,韩颖副主编2014 年出版386 页ISBN:9787551707671
本教材英汉对比理论篇引导学生探讨英汉语言、思维和文化等方面的异同,然后根据这些异同引出翻译基本技能,继而在实战篇,结合实例讲解所用到的翻译基本技能,这样学生在翻译实践中就能有规律可循。本教材脉络清晰...
-
周洁主编2014 年出版191 页ISBN:9787304067649
本书包括四级题型改革及样题介绍,常见句型练习,翻译方法训练,真题,模拟题。
-
孙万彪编著2014 年出版404 页ISBN:9787544635264
本书是“上海英语中级口译证书考试”培训推荐教材,包括口译教程、口语教程、翻译教程、阅读教程、听力教程共五本。第四版进行了大幅度修订,调整了主课文、配套练习和附加材料的内容,注重时效性。...
-
国家图书馆编2014 年出版142 页ISBN:7501354245
-
王平著2014 年出版351 页ISBN:9787564725983
翻译是艺术的再创造,译者通过译语再现原作的艺术价值。文学作品的艺术价值包含思想情感、艺术形象、审美意境、语言风格等要素,其中风格是作品艺术价值的集中体现。译者要再现原作艺术价值,其最高层次就是再现...
-
贾正传主编2014 年出版408 页ISBN:9787305139772
本书系“大学本科英汉翻译研究型系列读本”的分册之一,是一部主要探讨英汉语言在话语、句子、短语、词语、词素、音(字)素等等级上并在功能、意义、形式等层面上的比较与翻译的系统导引式研究型教材,所选引文经...
-
(英)约翰·斯图亚特·穆勒著;严复译2014 年出版437 页ISBN:9787807691778
本书原名为《逻辑学体系》,是一部逻辑学经典著作,反映了19世纪后半期资产阶级经验主义思想,是英国经验主义归纳逻辑的总结。
-
李静,钱晗颖主编;戎佩珏,马明蓉,姚嘉仪副主编2014 年出版261 页ISBN:9787564148997
本书在充分分析商务英语文本及语言特点的基础上,详细分析了商务合同、标书、广告、传单等等的语言风格、翻译策略及方法,并辅以实际工作中常用的大量的实例,能够切实帮助学习者在掌握一定理论的基础上,掌握翻译...
-