大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0151秒)
为您推荐:
press北京科文图书业信息技术有限公司
press北京 中国对外翻译出版公司
press北京 中国对外翻译出版有限公司
press北京市 中国对外翻译出版公司
press中国出版集团 北京 对外翻译出版公司
联合国教科文组织写 翻译
-
吕乐,闫栗丽著2014 年出版319 页ISBN:9787118094282
本书全面介绍了国内外翻译技术的发展和趋势,以及在翻译工作中经常会用到的一些实用工具,包括各种软件、硬件、在线工具等。针对翻译项目的特点,从项目管理的基本要素出发,全面介绍翻译项目管理的知识,并举出各种...
-
吴玥璠,熊鹰飞,王森林主编;肖水来,吴咏花,叶会副主编;刘军平丛书主编2014 年出版195 页ISBN:9787307128859
本书分为五章,首先系统介绍了汉英翻译基础、汉英对比,然后重点介绍了词语的翻译、句子的翻译、篇章的翻译。后面三章都附有针对性的课后练习,书后提供了练习参考答案,有助于提高翻译相关专业学生的理论和实践能...
-
刘瑞强著2014 年出版254 页ISBN:9787118094961
本书共分10章,从翻译效应学的广义、狭义两个纬度展开,首先介绍了翻译效应学的理论研究背景和研究范畴,接着探讨了翻译效应学的研究范式,指出翻译效应学对翻译实践的具体指导。全书通过翻译效应的实例研究,说明翻...
-
许钧主编2014 年出版94 页ISBN:9787305143779
本书为论文集,收录来自全国各地外语界、翻译界专家学者的优质稿件,主要有译论纵横、教材教法、人才培养、批评鉴赏、译者研究、史海钩沉、文化寻迹、学术争鸣、中外交流等栏目。本书观点鲜明独特,言之有据,为各...
-
吴建,张韵菲主编2014 年出版185 页ISBN:9787305142031
本书系作者多年来在理工类院校教授英语、翻译专业本科生翻译课程的过程中所总结的理论、方法与技能。本教材从科技汉英文体在词、句、篇等层面的特征入手,讲解科技汉英翻译的原则与方法,辅以大量案例赏析与实...
-
周领顺,周怡珂著2014 年出版206 页ISBN:9787118093438
本书主要由“要点拓展”“阅读空间”“师生互动”和“实践提升”等几部分构成,全书稿内容共20讲。教材布局新颖,材料丰富,观点独特。本教材在主题上涉及文学翻译、应用翻译和应用文学翻译等方面。...
-
董晓波,陈钟梅主编;于银磊副主编2014 年出版215 页ISBN:9787566309471
本书主要介绍了翻译的基本理论及各类翻译技巧,包括翻译的定义、翻译的历史、商务翻译的种类、各类商务文本翻译的讲解及举例等。目的在于让学生全面认识翻译、理解翻译,对翻译所涉及的基本理论问题和翻译现象...
-
曾文华,付红桥主编2014 年出版245 页ISBN:9787562944256
本书共分为七章,内容从商务英语的总体特征及其翻译原则延展至不同商务类型的语篇语言特征及其具体翻译实践,具体包括商号及公司简介的翻译、商品名称及说明书的翻译、商务信函及商务合同的翻译、商务广告以及...
-
兰天,屈晓鹏编著2014 年出版337 页ISBN:9787565403484
本书紧密结合我国高职高专公共英语需要,从培养听说读写能力着手,系统选取了能帮助大学生构建合理英语语言知识和运用能力核心体系的语言材料。本书是学生用书,作为主教材使用。...
-
蔡郁,李洪伟,汪媛编2014 年出版115 页ISBN:9787305108853
本书以《牛津高阶英汉双解词典》(第七版)为例,利用相关例证,从具体的语境谈翻译,介绍英汉翻译技巧,理论性与实用性兼具。全书分两部分,第一部分为导论,从翻译与英语学习、语境信息与英汉翻译出发,谈英汉翻译......