当前位置:首页 > 名称

大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0131秒)

为您推荐: 优秀蒙古文文学作品翻译出版工程组委会选 首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会 中国朝鲜族文学优秀作品集委会 中国西部优秀作品大全 委会 江苏当代国画优秀作品展组委会 水利系统优秀调研报告 委会

  • 商务英语翻译教程 上 基本技巧

    曾媛媛;刘胡蝶编2017 年出版143 页ISBN:7568900975

    本书主要介绍商务英语笔记的基本方法,包括词意的选择、增词减词法、词性转化等,包括以下几个方面:1.以英汉对比作为学习翻译的重心和主线;2. 同时进行英汉-汉英的双向思维训练;3. 多版本比较;4. 翻译实例纠错。...

  • 中国翻译家研究 民国卷

    方梦之,庄智象主编2017 年出版995 页ISBN:9787544644242

    《中国翻译家研究:民国卷》从民国翻译家中遴选了30多位最有代表性者,记述他们的生平事迹、翻译活动、翻译思想、著译成就和历史影响,包括哲学翻译家、文学翻译家、圣经翻译家等,内容全面、评述中肯,对民国翻译家...

  • 学术英语翻译与写作

    翟芳主编2017 年出版236 页ISBN:9787561254073

    本书共分三个部分。第一部分对学术英语的定义及文体特征进行概述;第二部分主要讲解学术英语翻译所涉及的中英语言对比、常见错误解析、翻译策略等;第三部分主要探讨学术英语论文写作特征、写作要点、学术交流...

  • 代数不变量的源流 西藏自治区教育厅和西藏民族大学学术著作出版基金资助

    金英姬著2017 年出版145 页ISBN:9787560592565

    本书以“为什么数学”为切入点,采用文献分析法,通过内史与外史相结合、全面进行纵向和横向比较,注重不同时期核心人物数学思想之间的传承关系,注重不同学科间的交叉和融合,对代数不变量理论的早期历史进行了较为...

  • 翻译的辨认

    王家新著2017 年出版475 页ISBN:9787547311592

    这部带有“专论”性质的文集是近些年来王家新从事诗歌研究、教学和诗歌翻译实践的作品集。该文集分为三辑,以翻译为切入点,探讨翻译尤其是“诗人译诗”与中国新诗对“现代性”的追求的内在关联,并试图把现当代...

  • 英汉翻译与英语教学

    仇桂珍,张娜著2017 年出版222 页ISBN:9787564745356

    本书由十章组成,内容分别为:文化与翻译概论、中西方文化差异探究、文化差异下的英汉翻译探究、英汉修辞与翻译技巧探究、英汉民俗文化的差异与翻译技巧探究、英语教学概论、英语学习策略研究、英语教学理念...

  • 法律翻译新探

    苏珊·沙切维奇著;赵军峰等译2017 年出版283 页ISBN:9787040478020

    本书不仅探讨该问题及其相关问题,还试图纠正语言学家和律师对法律翻译的谬误和传统观点。本研究的使用并不限于任何特定语言。本书分为两大部分,一部分是理论,另一部分是实践。第一部分(第一章至第四章)试图为法...

  • 翰墨文库 古文观止

    (清)吴楚材,(清)吴调侯编选2017 年出版876 页ISBN:7519020681

    古文观止》所选以散文为主,间有骈文辞赋,基本上均为历代传诵名篇,具有“永恒的艺术魅力”。编者以“观止”来冠名,恐怕确有当初吴公子季札观赏舞乐时那种由衷赞叹溢于言表的心境。从这点来看,《古文观止》是一...

  • 翻译论坛 2017.2

    许钧主编;江苏省翻译协会,扬州大学外国语学院编2017 年出版95 页ISBN:9787305187384

    由许钧主编,由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,本书面向社会出版发行,是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。本书设十个栏目:译论...

  • 蒙古勒津文化

    李青松著2017 年出版451 页ISBN:9787561085202

    蒙古勒津文化》以蒙古勒津部族迁徙今辽宁省西部阜新地区之后所创造和形成的蒙古族文化为核心,从远古文明纵论至今。本书以历史与现实的视觉阐述了蒙古勒津文化产生、发展、定型的历史背景,论述了蒙古勒津文...

学科分类
返回顶部