大约有9,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0119秒)
为您推荐: 中国社会科学院世界宗教研究所伊斯兰教研究室 中国社会科学院世界宗教研究所 世界宗教研究 辑部 中国社会科学院世界宗教研究所宗教学原理研究室 中国社会科学院世界宗教研究所基督教研究室 中国社会科学院世界宗教研究所佛教研究室
-
《太平经》与东汉确译佛经复音词比较研究
李振东著2018 年出版231 页ISBN:9787207115805东汉时期正处于汉语单音词向复音词急剧转化的时期。道教典籍《太平经》和东汉佛典是这个时期重要的宗教文献,具有口语化和通俗化的特点。而这些借助宗教文献保留下来的口语词,对于探索汉语词汇发展的轨迹具有...
-
鸠摩罗什译经述宾结构研究
李帅著2018 年出版293 页ISBN:9787548729594本书以鸠经中的述宾结构作为研究对象。以鸠经作为封闭材料,建立133万余字的数据库,采用共时研究与历时研究相结合、定量测查与定性分析相结合、共性研究与个案考察相结合、客观描写与认知阐释相结合的方法,对...
-
-
中央文献外译研究 理论与实践
修刚,田海龙主编2018 年出版353 页ISBN:9787512428232《中央文献外译研究:理论与实践》理论篇部分共收录了15篇学术论文,分别论述了中央文献外译研究中宏观上的理论建构、范式探究、路径探索,并以中央文献外译的实践为研究对象,从理论的层面为中央文献外译研究提供...
-
汉学家《论语》英译研究
张德福著2018 年出版282 页ISBN:9787520334891《汉学家〈论语〉英译研究》从史学的角度出发,观照译者个人背景、特定历时文化语境等因素,运用融微观的文本分析和宏观的文化研究为一体的综合研究方法,围绕19世纪60年代以来汉学家英译《论语》的四个阶段,通过...
-
东曲西吟 汉语特有文体词的俄译研究 语言服务书系 翻译研究
罗颖著2018 年出版252 页ISBN:9787566824981本研究从对比汉语“词”和俄语“诗”的语言构成要素入手,在摸清汉语“词”翻译转换为俄语“诗”的基本原理和方法手段的基础上,通过对从各个渠道获取的第一手资料(俄译词作文本以及俄罗斯汉学界和中国词学界众...
-
湘西宗教文化源流研究
胡文会著2018 年出版187 页ISBN:9787811088533本文利用哲学、宗教学方法对湘西民间信仰进行专题研究,梳理出湘西宗教文化的主要特点和发展脉络。湘西的宗教既保存了各民族传统的巫文化特征,也吸收了儒释道等中原主流文化的养分,并在和汉民族为代表的主流文...
-
史译重镇 上海社会科学院历史研究所的翻译事业 1956-2017年
马军著;张道根,于信汇编2018 年出版625 页ISBN:9787552022896在上海社会科学院历史研究所60年的历程中,始终贯穿着史学研究和史学翻译两条主线。由于评价制度的原因,后者长期以来受到了忽视,诸多译者鲜为人知,默默无闻,但实际上他们却为学术界和学术史做出了重大而独特的贡...
-
-
古诗英译中西翻译流派比较研究
张保红著2018 年出版517 页ISBN:9787010194097本书主要从诗艺诗美转换、再现与创造,中西诗学碰撞、融合与发展,以及跨艺术借鉴与吸收等层面,对不同翻译流派的译家(包括中国诗体派译者许渊冲,散体派译者翁显良;西方诗体派译者翟理斯,自由体派译者韦利、庞德......