当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0179秒)

为您推荐: press北京科文图书业信息技术有限公司 press北京 中国对外翻译出版公司 press北京 中国对外翻译出版有限公司 press北京市 中国对外翻译出版公司 press中国出版集团 北京 对外翻译出版公司 联合国教科文组织写 翻译

  • 即席翻译日语口语 爱说才会赢

    张洪梅,王云编著2010 年出版342 页ISBN:9787561154939

    本书分主题分场景总结归纳了从迎接日本客人开始的一系列情景会话,适合日语中高级水平的学习者提高日语翻译能力,选材广泛,内容充实,语言地道准确,情景会话内容取材源于实际翻译工作及与日本人接触过程中,每个主.....

  • 实用汉日翻译精选

    韦平和著2010 年出版236 页ISBN:9787500124528

    本书是一本非常实用的书,作者在自己大量翻译实践的基础上,重点选择了日常商务翻译中最为常用的翻译实例作为教材内容,并结合课文内容从汉日翻译的技巧、特点、标准、要领等进行了分析。翻译教材的特点之一就是...

  • 下消化道疾病的手术治疗 翻译

    (法)威莱尔主编;张丹主译2010 年出版136 页ISBN:9787117132794

    本套书的特点为将临床分析和手术技巧进行完美结合。实用性极强,手术方法设计与手术技巧进行了系统的分析和描述。图文并茂,手术步骤一目了然,读后能较快应用于临床。对并发症的处理有实用性。...

  • 公司的灵魂 如何管理你的公司身份特征

    布希基,金伯利著2010 年出版180 页ISBN:9787300121451

    本书将帮助你清晰理解你的公司的特性并掌控它,使之有利于公司的成长。通过对全球许多杰出公司的研究,作者们指出,特性也是能成为一项有着巨大价值的资产。...

  • 翻译 中西诗性话语交融的家园

    陈凌著2010 年出版347 页ISBN:9787561774106

    本书分上、下篇。“上篇”围绕诗歌及诗歌翻译的本质,从英汉两种语言文字的本体性差异入手,进行诗学、美学、译学乃至哲学层面的思考与探索;“下篇”则是将翻译置于一个比传统意义上的翻译内涵要大得多的文化交...

  • 英文合同阅读与翻译

    刘川,王菲编著2010 年出版304 页ISBN:9787118068870

    本书将传授英文合同基本知识与培养实际运用能力相结合。每一小节提供至少三个例句或例文,保证“阅读”功能的完成。在引导语和例句(例文)以外,都要配备“阅读提示”、“翻译要点”以及“参考译文”等论述性和分...

  • 功能语言学与翻译研究

    张敬源主编2010 年出版260 页ISBN:9787513501248

    本书是对过去30多年来国内功能学界在翻译研究领域所做研究工作的系统梳理,目的有二:一是便于读者把握系统功能语言学视角下的翻译研究在我国的发展路线图及研究概貌;二是通过系统梳理,尝试找出学界目前尚未涉及...

  • 公司治理与中小上市公司成长

    曾江洪著2010 年出版167 页ISBN:9787505891340

    本书选取中国中小上市公司治理与成长性的关系作为研究对象,采用辩证分析方法、实证分析法、计量经济学分析方法,在中小企业理论、成长理论和公司治理理论的基础上,通过分析我国中小企业的成长和公司治理现状及...

  • 考研英语意群分解组合翻译法 2011

    郭崇兴主编2010 年出版222 页ISBN:9787546322025

    本书在仔细研究考研大纲的基础上,紧扣历年考研翻译真题考点,充分把握考试重点,将翻译的过程简化为三步,即意群结构划分、顺序分解翻译、思维转换重组,简单实用。同时,既重视翻译系统理论的学习,也重视翻译实践......

  • 新科技阅读与翻译重点与难点解读

    严俊仁编著2010 年出版322 页ISBN:9787118065701

    本书是一本工具型参考书,为广大读者解读科技阅读和翻译中遇到的重点问题和难题。这些重点问题和难题主要有:科技英语的句型、被动语态、时态、语气、后置修饰语、非限定动词——-动词不定式、动名词、现在分...

学科分类
返回顶部