当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0161秒)

为您推荐: 优秀蒙古文文学作品翻译出版工程组委会选 首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会 中国朝鲜族文学优秀作品集委会 中国西部优秀作品大全 委会 江苏当代国画优秀作品展组委会 水利系统优秀调研报告 委会

  • 文学翻译

    周方珠著2014 年出版258 页ISBN:9787500138792

    本书系安徽大学外国语学院周方珠老师关于文学翻译的最新力作。分别探究了小说翻译、散文翻译、诗歌翻译、戏剧翻译的方法。剖析了文学信息的结构,梳理文学翻译的脉络,理论与大量实例相结合,详细阐述了文学翻译...

  • 翻译文学

    丛滋杭著2014 年出版257 页ISBN:9787118093155

    本书是围绕翻译文学展开的全新研究。全书共5章,分别为翻译理论与诗歌翻译翻译理论与翻译教学、文学翻译个案解析、文学的生态视角、后垮掉派解读。翻译批评在理论阐释基础上侧重古典诗歌翻译的个案分析;...

  • 生态翻译学视阈下的文学翻译研究

    盛俐著2014 年出版198 页ISBN:9787566812490

    本书主要从生态翻译学视角探讨文学翻译,即运用生态翻译学理论来解释文学翻译的各个环节及对各环节有影响力的相关因素。全书共分10章,内容包括文学翻译的生态环境、生态学基本原理在文学翻译中的体现、文学生...

  • 中华传统技艺 立春卷 中国非物质文化遗产生产性保护系列活动委会专辑

    孙旭光主编2014 年出版223 页ISBN:9787503448447

    本书稿体现了文化部恭王府中华传统技艺研究与保护中心的学术成就和中国非物质文化遗产生产性保护系列活动委会的工作成果,这部读物是在文化部非遗司的工作指导下,全新打造的面向学术前沿,跨学科、开放性的中...

  • 文学翻译风格论

    王平著2014 年出版351 页ISBN:9787564725983

    翻译是艺术的再创造,译者通过译语再现原作的艺术价值。文学作品的艺术价值包含思想情感、艺术形象、审美意境、语言风格等要素,其中风格是作品艺术价值的集中体现。译者要再现原作艺术价值,其最高层次就是再现...

  • 晚霞映天出版工程 第4辑 梦魂谐语

    孙国静著2014 年出版383 页ISBN:9787544158008

    本书为晚霞映天出版工程中的文学类丛书出版,全套共有5本书。分别是《王宗杰诗词楹联选》《未了情》《嫁圃八秩耕耘录》《难以忘却的记忆》《梦魂谐语》,为作者的诗歌、小说、报告文学文学作品集。不论是以...

  • 人才强国研究出版工程 人才学者自选集 经典阐释与人才新猷

    中国人才研究会编;徐颂陶著2014 年出版317 页ISBN:9787509905777

    本书稿系中国人才研究会组织编写的“人才学者自选集”系列丛书之一,收录了人才学学者徐颂陶多年来从事人才学理论研究和教学实践的研究成果。全书既有理论探索,又有实证研究,兼具思想性和前瞻性,对人才工作、人...

  • 工程翻译读本 上

    周亚莉,王海云,孙晓芸编著2014 年出版217 页ISBN:9787504665720

    本书旨在培养和提高学生阅读和翻译工程类文本的能力,熟悉科技与工程专业英语的特点,扩大科技与专业英语词汇量。全书共分十八章:石油石化工程、冶能工程、机械工程、水利水电工程、采矿选矿工程、地质工程、土...

  • 晚霞映天出版工程 第4辑 难以忘却的记忆

    李世荣著2014 年出版201 页ISBN:9787544158008

    本书为晚霞映天出版工程中的文学类丛书出版,全套共有5本书。分别是《王宗杰诗词楹联选》《未了情》《嫁圃八秩耕耘录》《难以忘却的记忆》《梦魂谐语》,为作者的诗歌、小说、报告文学文学作品集。不论是以...

  • 《红楼梦》翻译的诗学新解 文学翻译研究的应用诗学视角

    王丹阳著2014 年出版246 页ISBN:9787565119361

    在译界普遍热衷于文学翻译的文化研究的背景下,我们更应该关注最切近其本质特点的诗学视阈,尤其是鲜有研究者进行过探索和尝试的相关诗学理论。本书试图从一些原创的独特视角出发,论人所未论及,拓宽研究领域,这不...

学科分类
返回顶部