当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0148秒)

为您推荐: press北京科文图书业信息技术有限公司 press北京 中国对外翻译出版公司 press北京 中国对外翻译出版有限公司 press北京市 中国对外翻译出版公司 press中国出版集团 北京 对外翻译出版公司 联合国教科文组织写 翻译

  • 英汉翻译概论

    杨贤玉主编2010 年出版368 页ISBN:9787562525158

    本书共分为上、中、下三篇,分别为英汉翻译理论、英汉翻译技巧和英汉翻译实践,共九章。重点讲述了英汉翻译的基本知识,比较了英汉两种语言在文化背景、思维方式、修辞手段、文体风格,以及在语系、词汇、语法、表...

  • 翻译与跨文化交流 嬗变与解读

    胡庚申主编2010 年出版493 页ISBN:9787544618311

    本书为第三届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研究会的精选论文集,以“嬗变与解读”为主题,收录了37篇优秀论文。

  • 2011考研英语拆分与组合翻译

    唐静编著2010 年出版292 页ISBN:9787800807039

    本书具有独创性地提出了拆分和组合的翻译方法;句子拆分的结果也与考研翻译的考点相重合;并且重视翻译系统理论和实践水平的提高。

  • 翻译、改写以及对文学名声的制控

    (英)勒菲弗尔著2010 年出版176 页ISBN:9787544618489

    本书通过把翻译放到政治、意识形态、经济和文化背景中,深入探讨了翻译过程中影响翻译策略的各个层面的限制。本书为“国外翻译研究丛书”之一。...

  • 实用翻译基础教程

    刘晓民,刘金龙主编2010 年出版300 页ISBN:9787562828761

    本教材主要讲述英汉和汉英翻译的基础知识,重在翻译转换的单位和基础层次研究,侧重实用翻译研究,尤其侧重翻译的技能、科技、应用文体的翻译研究。根据我校的实际情况量身打造的一部实用性翻译教材,所以内容侧重...

  • 英汉翻译高级教程

    王宏印编著2010 年出版380 页ISBN:9787563224425

    本书为高等学校英语专业英汉翻译课程本科生教材。全书共分五个单元,每个单元又分理论探讨、技法实习、译作欣赏三章。各章主要内容在单元内既各自独立又互有关系,在单元间则前后相继逐渐拓展,最终构成一个完整...

  • 怎样阅读及翻译英文专利文献

    江镇华编著2010 年出版317 页ISBN:9787802476301

    本书扼要介绍专利和专利文献的基础知识,详细讲解英文专利文献中常见的习惯用语和疑难语句。书中提供了英文专利文献的各种实例,并附有参考译文,还提供了在阅读和翻译英文专利文献的过程中需要经常查阅的工具性...

  • 统计推断 翻译版·原书第2版

    (美)GeorgeCasella,RogerL.Berger编著2010 年出版610 页ISBN:9787111278764

    本书是为统计学方向或者使用概率统计较多的领域的大学生和研究生撰写的有关统计推理的理论、思想、方法的教材。包括景点统计和现代统计的基础等。...

  • 商务英语翻译教程

    葛蕴鲜,王小平总主编;乔春英主编;芮红,张桂芳,杜展副主编;王红军,乔春英,孙红卫等编2010 年出版154 页ISBN:9787202054307

    本书是面向高职高专商务英语及相关专业学生的教材。分为翻译理论和技巧、商务环境中的翻译实训以及相关的信息附录三部分。将理论与实践相结合,使学生熟悉商务翻译的实际操作要领、体验工作一线的实用翻译过...

  • 公司做人小公司做事

    贺兴兴著2010 年出版278 页ISBN:9787511306296

    本书精心搜集了大量办公室里做人、做事的秘诀,深刻剖析了职场中不为人知的职场秘密,帮助读者快速了解职场中的成事之法和做人之道。

学科分类
返回顶部