当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0146秒)

为您推荐: press北京科文图书业信息技术有限公司 press北京 中国对外翻译出版公司 press北京 中国对外翻译出版有限公司 press北京市 中国对外翻译出版公司 press中国出版集团 北京 对外翻译出版公司 联合国教科文组织写 翻译

  • 翻译实践短文精选

    冯伟年,丁晶主编2012 年出版418 页ISBN:9787560541945

    本书所选短文题材广泛、内容新颖。涉及商务翻译、名人演讲、中国古代散文、中国现代散文、外事翻译、法律翻译、旅游翻译、科技翻译、三级证书笔译、专8翻译等10个方面,共284篇。英译汉、汉译英并重。短文后...

  • 英汉对比与翻译导论

    熊兵编著2012 年出版291 页ISBN:9787562258520

    本书是关于英汉语言对比与翻译的一本教材。书稿从语音、书写、构词、句法、语义、篇章、修辞、文化等方面将英汉两种语言进行了系统、全面的比较,并联系英汉语言的区别,讲授了在翻译时应进行的相应的转换。扩...

  • 商务英语翻译

    栾颖,韩立华,贯丽丽编著2012 年出版139 页ISBN:9787510049590

    本书重点探讨各种不同商务文体的翻译,包括商务广告体、公文体、应用体、商务合同类文件、商务法律文本、境外运输类文件、外贸投资类文件、国际金融类文件、涉外保险类文件和旅游类文件等的翻译,期望学生能力...

  • 俄汉语通用最简翻译指南

    陈国亭,陈婉蕾主编;王晓军,于胜博副主编;王燕,董丹,王晓军参编2012 年出版117 页ISBN:9787560334639

    本书是用最简方式讲解翻译理论原则和翻译时间规则的参考用书。

  • 文体与翻译

    刘宓庆著2012 年出版368 页ISBN:9787500132257

    本书是刘宓庆翻译论著全集之一,包括翻译绪论、翻译总论、翻译模式、翻译意义、翻译思维、互译可能性、翻译过程、翻译程序、翻译方法、翻译技巧、翻译风格、翻译美学、译文接受、翻译文化与中国气派的翻译学...

  • 日语专业翻译教程 中级口译

    叶荣鼎编著2012 年出版233 页ISBN:9787533754181

    本书针对具有一定日语水平、希望从事日语翻译工作的学生而作,对中级口译的要求和标准以及方法进行了较为全面的介绍,内容新、方法实用,具有很强的指导意义。...

  • 文学翻译读本

    辛红娟主编;廖晶,郭薇副主编2012 年出版449 页ISBN:9787305098307

    本书是翻译学研究型课程系列教材分册之一,遵循本套教材的编写理念:突出问题型结构和理路,注重学生思维方式的训练和研究能力的培养;突出研究范例性,注重选文的经典性,为学生提供可资借鉴、参考的优秀翻译范本,......

  • 英汉翻译实用教程

    韩红梅主编;崔鑫,徐瑞华副主编;韩红梅,崔鑫,徐瑞华等编2012 年出版213 页ISBN:9787566601186

    本书拟通过结合翻译的基本理论知识和大量译例,介绍英语汉译的一系列实用方法和技巧。内容包括翻译的基本理论知识、基本技巧与方法以及广告、新闻、科技以及文学等应用文体的翻译,同时各章节后配有练习及实用...

  • 日语专业翻译教程 基础口译

    叶荣鼎编著2012 年出版179 页ISBN:9787533754198

    本书针对具有一定日语水平、希望从事日语翻译工作的学生而作,对入门级口译的要求和标准以及方法进行了较为全面的介绍,内容新、方法实用,具有很强的指导意义。...

  • 英语翻译工作手册

    牟善玉主编2012 年出版147 页ISBN:9787538021684

    本书内容主要分四章,第一章政府机关的英语翻译,第二章外贸企业的英语翻译,第三章专业翻译机构的英语翻译,第四章口语翻译。分别说了各类翻译工作的程序、语言特点及翻译策略。...

学科分类
返回顶部