大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0268秒)
为您推荐:
press北京科文图书业信息技术有限公司
press北京 中国对外翻译出版公司
press北京 中国对外翻译出版有限公司
press北京市 中国对外翻译出版公司
press中国出版集团 北京 对外翻译出版公司
联合国教科文组织写 翻译
-
张徐芳,余文主编;杨莉,李虹,张徐芳,王莉编者2004 年出版217 页ISBN:7801533593
-
张徐芳,余文主编;杨莉,李虹,张徐芳,王莉编者2004 年出版130 页ISBN:7801533593
-
查明建主编2004 年出版325 页ISBN:7806039279
本套书是以陈思和先生为首把关收录的2003年度的优秀文学作品,力求艺术性、权威性、经典性相结合,分为中篇小说、短篇小说、散文、诗歌、文学评论、纪实文学、翻译文学7卷。...
-
丁菲菲主编2004 年出版346 页ISBN:7810579738
本书是一部专门介绍汉英翻译基本知识、讲解汉英翻译技巧、加强汉英翻译实践的教材。内容包括:汉英语言结构的差异、汉译英的理论知识、汉译英的翻译技巧、特殊结构的翻译等。...
-
彭长江主编2004 年出版308 页ISBN:7810814583
本书共分16单元,每单元两课,一课英译汉、一课汉译英,每课包括:原文、理解难点提示、理解难点解说等八部分。本书是高校英语专业翻译课首选的操作性极强的教材。...
-
陈定安编著2004 年出版184 页ISBN:7500657889
本书主要研究英汉两种语言在意象、语意、词句结构修辞格上的异同与比较。书中英文例句多摘自《圣经》、莎士比亚作品等。中文例句来自四大名著或现当代文学名家名篇。...
-
(意)卡坦(Katan,D.)著2004 年出版148 页ISBN:7810951157
本书是引进的国外翻译理论研究方面的学术专著。
-
陈思和主编2004 年出版415 页ISBN:7531327007
本书由当代权威人士遴选本年度发表的翻译文学作品之佳作,突出权威权、资料性和文学性,是可以传之后世的上乘之作,也是中国当代文学史上里程碑式的工程。...
-
居祖纯编著2004 年出版296 页ISBN:7532615227
本书为一部汉译英的辅导书,作者选用了100篇不同风格的材料,如故事、寓言、笑话、短论、讽刺小品等,让译者具有多样性的译笔,强化读者的理解能力与提高读者的译笔能力。...
-