大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0201秒)
为您推荐:
press北京科文图书业信息技术有限公司
press北京 中国对外翻译出版公司
press北京 中国对外翻译出版有限公司
press北京市 中国对外翻译出版公司
press中国出版集团 北京 对外翻译出版公司
联合国教科文组织写 翻译
-
何其莘著2010 年出版343 页ISBN:9787560093727
本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。全书分“概说篇”、“技巧篇”、“实战篇”、“练习篇”四编,共十八章。遵照“精讲理论,突出实战,‘鱼’‘渔’兼顾,提高技能”的编写原则,书中配有26篇英译汉练习......
-
陆刚著2010 年出版288 页ISBN:9787307080898
本书是一部关于翻译学的学术专著,与一般的翻译学不同,本书没有罗列各种翻译理论,而是引用最有启发性的理论,指导自己的分析与研究,实务角度又将核心放在和谐理念上。...
-
姜增红主编2010 年出版282 页ISBN:9787811375893
本教材以当今译界公认的翻译标准评价理论(等值翻译理论)作为指导翻译实践的最高标准,以德国功能目的翻译理论作为翻译的实践指南,从不同认识视角审视译文。...
-
薛水明编著2010 年出版186 页ISBN:9787561835258
本书是应高职学生就业之需编写的一本融实用语言阅读,商务知识和翻译技巧为一体的简易实训教程。
-
莫爱屏编著2010 年出版247 页ISBN:9787040295870
本书较为详细、系统地介绍了语用与翻译的相关知识,适合英语专业本科生使用。本书注意遵循教材编写的基本原则,在理论介绍和论述,选材,章节编排,简繁处理等多方面注重学生的层次和课时,提高本教材在教学中的可操.....
-
陈宏薇,李亚丹编2010 年出版198 页ISBN:9787544619363
本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”之专业技能板块的一本教材。本书从汉英语言对比、汉英翻译理论、汉英翻译实践,尤其偏重篇章翻译的角度出发,培养学生良好的翻译习惯和能力。...
-
戎林海著2010 年出版205 页ISBN:9787564123307
本书为作者近年来对于翻译中一些热点问题思考的文章的合集,主要探讨了翻译界长期存在的一些热点问题如倍数、比较等,既有理论引证,又有实践例证,内容丰富,观点新颖,颇有启发性,是从事翻译的人士良好读物。...
-
张缨主编2010 年出版196 页ISBN:9787560535630
本书在中国传统文化范围内,选取人文学科的经典作品及其译文,涉及哲学、文学、史学三方面的内容。教材主体分为18个单元,每单元包括导语、经典原文、译文赏析、难点注解、课后练习、延伸阅读等。...
-
郑意长著2010 年出版227 页ISBN:9787806968505
本书以现代“描写翻译理论”为论证参照,对中国近代翻译思想的演进从小说翻译功能观、文本选择观、翻译方法论、叙事模式、译本文本观等方面进行全方位的审视和现代性解读。...
-
刘士聪主编2010 年出版231 页ISBN:9787544715201
本书是刘士聪先生多年翻译、教学和研究成果精选。