大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0391秒)
为您推荐: 劳动和社会保障部中国就业培训技术指导中心组织写 中国就业培训技术指导中心组织写 人力资源和社会保障部中国就业培训技术指导中心组织写 劳动社会保障部中国就业培训指导中心组织写 中国就业培训技术指导中心著 中国就业培训技术指导中心
-
中国人民大学教育培训中心司法考试辅导用书 2003司法考试宝典 第1卷 上下
姚文虎,任端平主编2004 年出版377 页ISBN:7533729307本书从19世纪英国学者搜集、整理、翻译成英文的世界童话集中精选出经典作品50篇,编为上、下两册。本书的选文原则是:题材求趣、求新,大多是国内读者第一次见到的优秀童话,如上册中《箱子里的公主》、《着魔的金...
-
中国人民大学教育培训中心司法考试辅导用书 2003司法考试宝典 第2卷 上中下
姚文虎,吴鹏,李奋飞编2004 年出版369 页ISBN:7533729293本书从19世纪英国学者搜集、整理、翻译成英文的世界童话集中精选出经典作品50篇,编为上、下两册。本书的选文原则是:题材求趣、求新,大多是国内读者第一次见到的优秀童话,如上册中《箱子里的公主》、《着魔的金...
-
-
中心句篇法 汉语文章组织的理论与实践
王斌礼著2018 年出版253 页ISBN:9787561384534中心句篇法是利用不同层次、不同位置、不同标示方法、不同标示内容的中心句来组织文章的方法。本书从对中心句篇法的轮廓认识、基本概念、操作方法、思维训练、读写应用举例等几个方面阐述如何利用中心句篇...
-
中国汉籍经典英译名著 孟子
(英)理雅各译释2014 年出版378 页ISBN:9787542644541本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第二卷对“孟子”一书的主体文章译释,侧重于对《孟子》原著英语译释的把握,舍去了关于孟子的介绍和各方面的论述的英语内容,使本书更加便于对孟子原著的英译把握和借鉴...
-
中国汉籍经典英译名著 诗经国风
理雅各译释2014 年出版243 页ISBN:9787542644558本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第三卷《诗经》中的“国风”英译部分,侧重于对“国风”原著英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使本书更加便于对“国风”原著的英译把握和...
-
中国汉籍经典英译名著 诗经小雅
(英)理雅各译释2014 年出版181 页ISBN:9787542644565本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第三卷《诗经》中的“小雅”的原著英译部分,侧重于对“小雅”原著英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使本书更加便于对“小雅”原著的英译...
-
中国汉籍经典英译名著 尚书 周书
(英)理雅各译释2014 年出版350 页ISBN:9787542644527本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第四卷《尚书》中的“周书”的原著英译部分,侧重于对“周书”原著英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使本书更加便于对“周书”原著的英译...
-
中国汉籍经典英译名著 诗经大雅、颂
(英)理雅各译释2014 年出版221 页ISBN:9787542644572选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第三卷《诗经》中的“大雅”和“颂”的原著英译部分。侧重于对“大雅”和“颂”原著英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使本书更加便于对“大...
-
中国汉籍经典英译名著 论语 大学 中庸
(英)理雅各译释2014 年出版305 页ISBN:9787542644510本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第一卷中对汉籍经典“论语”“大学”“中庸”的篇章的主体文章译释,侧重于对篇章原文英语译释的把握,舍去了关于孔子生平和各方为论述的英语阐述的内容,使本书更加便于...