大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0299秒)
为您推荐: 中国科学院译出版委员会名词室订 中国科学院译出版委员会名词室 中国科学院译出版委员会名词室译 中国科学院译出版委员会名词室辑 国科学院译出版委员会名词室订中 中国科学院译出版委员会
-
英译中国现代散文选 4 汉英对照
张培基译注2012 年出版271 页ISBN:9787544624282本书采用汉英对照的形式,将数十篇中国现代著名作家的优秀散文翻译成英语,向海外读者者推介。本书也可为翻译专业师生所借鉴。
-
中国古代法律英译研究
刘迎春著2009 年出版281 页ISBN:9787563222858本书以互文性理论为基础,对中国古代法律英译进行了深入的研究,内容包括文本功能分类与法律文本翻译,互文性理论与法律文本翻译的契合,中国古代法律文本英译的互文转换理论框架,个案分析。...
-
-
英译中国文化经典精读教程
陆道夫,粟孝君主编2014 年出版312 页ISBN:9787566808813本书以背景简介、文本选读、难点释义、问题思考、经典导读、译本链接等形式,对中国传统文化的经典著作的代表作品进行了编写。可作为本科生大学英语拓展课程、英语专业高年级选修课程、海外孔子学院中国文化...
-
中国译学:传承与创新 2008中国翻译理论研究高层论坛文集
张柏然,刘华文,张思洁主编2008 年出版499 页ISBN:9787544610094本书为2008年中国翻译理论研究高层论坛文集,收录国内翻译理论研究和教学的论文共43篇。
-
世纪之交的回顾和展望 中国教育学会外语教学专业委员会成立二十周年纪念文集 1981-2001
中国教育学会外语教学专业委员会编2001 年出版191 页ISBN:7107148028 -
-
-
中国高等教育学会语文教育专业委员会指导 语文学科教育前沿
李子建,倪文锦主编;崔晶盈副主编2012 年出版288 页ISBN:9787040343946本书是香港与内地学者联手合作的产物。两地作者坚持与时俱进的课程理念,尝试从不同理论和前沿领域探讨语文课程与教学的发展。各专题涵盖下列范围:生态论、批判教育学、对话理论、关怀理论、文化关联取向、流...
-
英译中国当代美文选 汉英对照
赵丽宏主编;徐英才译2013 年出版387 页ISBN:9787544628112本书采用汉英对照的形式,将几十篇包括王蒙、张承志、余华、冯骥才等中国当代著名作家的精美短文如翻译成英语,主编为赵丽宏先生。该书译文优美、地道,既可向海外读者者推介,也可为各高校翻译专业师生和翻译爱好...