大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0373秒)
为您推荐: 中国社会科学院世界宗教研究所伊斯兰教研究室 中国社会科学院世界宗教研究所 世界宗教研究 辑部 中国社会科学院世界宗教研究所宗教学原理研究室 中国社会科学院世界宗教研究所基督教研究室 中国社会科学院世界宗教研究所佛教研究室
-
汉学视域中的《论语》英译研究
王琰编2012 年出版243 页ISBN:9787544624787本书从西方汉学的视角切入对《论语》英译展开历时性的研究,主要采用描述性翻译研究的思路,选取汉学各阶段最具学术代表性的译本为个案,进行系统全面的研究。...
-
《福乐智慧》英译研究
李宁著2010 年出版305 页ISBN:9787105110537本书稿主要研究《福乐智慧》英译本中思想文化和文学艺术翻译。在对西域宗教信仰变迁梳理的基础上,析出作品中的主要宗教思想及相互关系,分析身处基督教文化系统中的译者,对作品中传统的萨满教信仰、确立为国教...
-
中国古代法律英译研究
刘迎春著2009 年出版281 页ISBN:9787563222858本书以互文性理论为基础,对中国古代法律英译进行了深入的研究,内容包括文本功能分类与法律文本翻译,互文性理论与法律文本翻译的契合,中国古代法律文本英译的互文转换理论框架,个案分析。...
-
-
-
-
翻译研究新探索丛书 原型 模型翻译理论与典籍英译研究
李砚霞编2012 年出版314 页ISBN:9787118078848本书尝试将赵联斌先生提出的原型-模型翻译理论运用于典籍英译研究中,运用其核心理念“模拟”理论研究典籍英译的各个层面.用“适合”与“忠实”的翻译标准指导典籍英译译者的行为,使英译后的中国典籍能够满足...
-
-
南亚研究译丛 印度翻译研究论文选译
尚劝余主编2013 年出版652 页ISBN:7553102768中国翻译界、翻译研究界和比较文学界对印度翻译历史和现状、对印度翻译研究的基本概况均缺乏基本了解。本书是国内学界关于印度翻译研究成果的首部译文集。本书收入了印度学者撰写的二十多篇相关论文的译文...
-
研究生英语写译教程 基础级
袁锡兴,杨若东主编;北京市研究生英语教学研究会编2004 年出版325 页ISBN:7300022960本书分写作,英译汉,汉译英三部分。分别介绍原则,技巧,应注意的问题。