当前位置:首页 > 名称

大约有9,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0164秒)

为您推荐: 湖南省文物考古研究所著 河南省文物考古研究院著 河南省文物考古研究所 云南省文物考古研究所著 成都文物考古研究所著 辽宁省文物考古研究所著

  • 中国汉籍经典英译名 诗经小雅

    (英)理雅各译释2014 年出版181 页ISBN:9787542644565

    本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第三卷《诗经》中的“小雅”的原英译部分,侧重于对“小雅”原英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使本书更加便于对“小雅”原的英译...

  • 中国汉籍经典英译名 尚书 周书

    (英)理雅各译释2014 年出版350 页ISBN:9787542644527

    本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第四卷《尚书》中的“周书”的原英译部分,侧重于对“周书”原英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使本书更加便于对“周书”原的英译...

  • 河南内黄方言研究

    李学军2016 年出版265 页ISBN:7516190551

    本书有三个特点:(1)语法篇幅更为饱满。略。(2)对语言三要素的互动关系更为重视。豫北方言中的变韵现象涉及语言的各个层面,是考察语音、语法、语义各要素互动的绝佳素材。本书详细考察了内黄方言动词变韵的状况.....

  • 河南罗山方言研究

    王东2010 年出版464 页ISBN:9787500491835

    本书运用共时描写、共时比较、历时比较相结合的方法,全面、系统地考察了河南罗山方言的语音、词汇和语法。语音部分,描写罗山方言语音所涉及的声韵调、连读音变、文白异读、内部差异以及与普通话的共时比较、...

  • 中国汉籍经典英译名 诗经大雅、颂

    (英)理雅各译释2014 年出版221 页ISBN:9787542644572

    选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第三卷《诗经》中的“大雅”和“颂”的原英译部分。侧重于对“大雅”和“颂”原英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使本书更加便于对“大...

  • 中国汉籍经典英译名 论语 大学 中庸

    (英)理雅各译释2014 年出版305 页ISBN:9787542644510

    本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第一卷中对汉籍经典“论语”“大学”“中庸”的篇章的主体文章译释,侧重于对篇章原文英语译释的把握,舍去了关于孔子生平和各方为论述的英语阐述的内容,使本书更加便于...

  • 中国汉籍经典英译名 尚书 唐书 夏书 商书

    (英)理雅各译释2014 年出版279 页ISBN:9787542644534

    本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第四卷《尚书》中的“唐书”“夏书”“商书”的原英译部分,侧重于对“唐书”“夏书”“商书”原英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使...

  • 新课标名小书坊 名人传 注音版

    (法)罗曼·罗兰2013 年出版122 页ISBN:9787537656467

    本套丛书选取古今中外经典的文学名,在尊重原主体内容的基础上对其进行了创造性的缩编,既保留原书的精彩情节和故事发展主线,又能使读者在较短时间内了解原,契合现代人“多快好省”地阅读名的心理期待,同...

  • 新课标名小书坊 彼得·潘 注音版

    (英)巴里;孙蕾姝改写2013 年出版134 页ISBN:9787537656351

    本套丛书选取古今中外经典的文学名,在尊重原主体内容的基础上对其进行了创造性的缩编,既保留原书的精彩情节和故事发展主线,又能使读者在较短时间内了解原,契合现代人“多快好省”地阅读名的心理期待,同...

  • 吕叔湘《汉语语法分析问题》助读

    陈亚川,郑懿德2015 年出版503 页ISBN:9787100113274

    吕叔湘《汉语语法分析问题》是语法理论的宝贵遗产,言简意赅,高度浓缩,书中几乎每个问题都值得展开详加研究。《吕叔湘〈汉语语法分析问题〉助读》不仅详细解注了吕的涵义,而且结合汉语语法学史上的事实(包...

学科分类
返回顶部