大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0356秒)
为您推荐: 优秀蒙古文文学作品翻译出版工程组委会选 首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会 中国朝鲜族文学优秀作品集委会 中国西部优秀作品大全 委会 江苏当代国画优秀作品展组委会 水利系统优秀调研报告 委会
-
-
一本书和一个世界 翻译家笔谈世界文学名著“到中国”
杨绛等著;郑鲁南编2005 年出版287 页ISBN:7800407527本书为散文集,讲述世界文学名著是怎样被介绍到中国来的,这个过程中发生了什么,以及翻译者的所想、所感、所悟。
-
中国翻译文学与本土文学的互动关系研究
李琴著2013 年出版227 页ISBN:9787516132746本书以中国翻译文学史的发展为线索,从翻译学和比较文学的视角,分文学与文化两个层面,描述了中国翻译文学与本土社会文化的互动、中国社会意识形态与文学翻译的互动、中国翻译文学与本土文学的互动,以及中国翻译...
-
-
大连优秀文学艺术作品选 中篇小说卷
怀忠民主编;张玉珠分册主编2005 年出版346 页ISBN:7503927186本书系纪念大连解放60周年大连优秀文学艺术作品选中的儿童文学卷,这些作品是各个历史时期作家的代表作,有着明显的时代印痕。
-
俄苏翻译文学与中国现代文学的生成
苏畅著2013 年出版250 页ISBN:9787509749593外国文学译介是中国现代文学得以成为“现代”的重要条件,这其中俄苏文学的影响尤为深远。然而,这种影响既不是传统“刺激-反应”模式下的单向度运动,也不是主体完全主动摄取的结果,而应理解为主体意志下自我与他...
-
塑造自我文化形象 中国对外文学翻译研究 外国语言文学学术论丛
马士奎,倪秀华著2017 年出版266 页ISBN:9787300244051本书重点研究并叙述了晚清时期、民国时期和新中国成立之后,中国的对外文学翻译活动和主要内容,并对此进行了较为系统的考察,重点研究了不同历史阶段的翻译环境、文本选择原则、翻译策略、译作接受情况及其在塑...
-
-
蒙古国文学经典 小说卷
(蒙古)达·纳,楚克道尔基2016 年出版227 页ISBN:9787204141401本书以蒙古国著名出版编辑人戈·阿尤扎那和诗人罗·乌力吉特古斯夫妇选编的《蒙古国短篇小说经典》和《蒙古国中篇小说经典》两本书为蓝本,适当增减其内容,主要译介活跃在20世纪的蒙古国作家的中短篇小说作品...
-
二十世纪中国翻译文学史 三四十年代·英法美卷
杨义主编2009 年出版214 页ISBN:9787530651483本书讲述五四时期至上世纪三四十年代中国翻译英法美文学概况,介绍主要人物、主人著作及地位和影响。