当前位置:首页 > 刘华审校相关PDF电子书下载
  • 思科网络实验室CCNP(路由技术)实验指南

    思科网络实验室CCNP(路由技术)实验指南

    梁广民,徐磊,谢晓广编著;李涤非审校2019 年出版327 页ISBN:9787121359576

    本书以Cisco2911路由器和Catalyst3560交换机为平台,以新版CCNP内容为基础,以实验为依托,从行业的实际需求出发组织全部内容,全书共总计9章,主要内容包括:实验准备、IP路由原理、EIGRP、OSPF、IS-IS、路由重分布与...

  • 大学计算机基础实验教程

    大学计算机基础实验教程

    吴元斌,熊江,钟静主编;刘华成,吴鸿娟,阮玲英等副主编2012 年出版139 页ISBN:9787030352965

    本书详细介绍了WindowsXP操作系统、Office2003重要组件和计算机网络的基础知识。全书共分6章,内容包括WindowsXP的基本知识与操作、文字处理与电子文档制作、电子表格制作、多媒体演示文稿制作、数据库应用...

  • 看得见的科学  图说植物

    看得见的科学 图说植物

    (加拿大)QA-INTERNATIONAL著;张全星译;郗旺审校2015 年出版128 页ISBN:9787115403186

    本系列丛书是一套科学知识图解小百科,共五册,以新颖独特的方式,形象介绍了气候环境、宇宙、地球、植物和人体领域中与我们关系最为密切的科学知识和最新发现,內容丰富,形式活泼,语言浅显通俗。每册都有数百张精.....

  • 食品法典  乳和乳制品  第2版

    食品法典 乳和乳制品 第2版

    食品法典委员会编;冯丽萍译;顾飞荣,刘祥审校2012 年出版233 页ISBN:9787109169838

    食品法典委员会是在由联合国粮农组织(FAO)和世界卫生组织(WHO)建立的联合食品标准计划框架内的,拥有超过180个成员的跨政府机构。该委员会工作的主要成果是食品法规——一个国际通用的食品标准、指南、操作规范...

  • 南宋初刻本周易注疏

    南宋初刻本周易注疏

    (魏)王弼,(晋)韩康伯注;(唐)孔颖达疏;郭彧审校2014 年出版810 页ISBN:9787532571512

    南宋初刻本《周易注疏》今见最早十三卷周易注疏藏本,是日本足利学校所藏南宋陆游之子陆子遹朱点标阅本。该书自元代以来,我国没有完整善本收藏。今国家图书馆所藏十四卷周易注疏,乃清代陈鳝据明代孙景芳所藏补...

  • 减压心理学

    减压心理学

    (美)劳伦·E.米勒著;戎佩钰,周政权译;戎林海审校2014 年出版92 页ISBN:9787549944132

    三大因素引起压力:焦虑、恐惧和怀疑。它们像三条小毒蛇,纠缠着爬进你的人生,让你的情绪、精神和身体健康陷入低谷。但其实你拥有揪出这三条小毒蛇的能力,你有能力摆托它们的纠缠,实现内心平衡、专注、和积极向上...

  • 破解英语单词的奥秘  美国人就是这样记单词

    破解英语单词的奥秘 美国人就是这样记单词

    (美)KATHLEENVAUGHAN,CHARLESGLENN审校;李娜编著2015 年出版373 页ISBN:9787115378705

    本书总结了最全面的英语核心单词,分为五个单元,分别从前缀、词根、后缀及构词法四个方面来解析核心单词。科学按照艾宾浩斯遗忘曲线分天记忆,每天都能兼顾复习与学习新内容。每个单词都列出词性、辨析、常用表...

  • 商务谈判及礼仪实务

    商务谈判及礼仪实务

    刘华等编著2013 年出版278 页ISBN:7302328568

    谈判及礼仪实务》以商务谈判为主线,以突出能力技巧和实际应用为核心,通过一系列案例分析和实训项目,将理论阐述融入到实际谈判业务操作中,让学生全面了解并掌握商务谈判的基本流程和具体操作过程。其内容涉及商...

  • 汉英翻译与跨语认知

    汉英翻译与跨语认知

    刘华文编著2009 年出版227 页ISBN:9787305062346

    本书主要以中国现当代文学中具有英译本的小说作为考察对象,根据认知语言学当中的诸如认知语法、语义框架理论、句法理论、认知语义学等分支理论,分别从词语、词组、句子、语篇等层面分析汉英翻译的认知特征,在...

  • 汉英翻译与跨语认知

    汉英翻译与跨语认知

    刘华文编著2009 年出版227 页ISBN:9787305062346

    本书主要以中国现当代文学中具有英译本的小说作为考察对象,根据认知语言学当中的诸如认知语法、语义框架理论、句法理论、认知语义学等分支理论,分别从词语、词组、句子、语篇等层面分析汉英翻译的认知特征,在...

返回顶部