当前位置:首页 > 安平秋译注相关PDF电子书下载
  • 西南地区深切河谷大型堆积体工程地质研究与实践

    西南地区深切河谷大型堆积体工程地质研究与实践

    王自高,黄润编著2017 年出版240 页ISBN:9787517050780

    本书紧密结合西南地区深切河谷地质环境特征及水电工程建设实际,在大型堆积体工程地质分类、空间分布特征、成因机制分析、勘察技术方法、工程地质特性、变形破坏特征、稳定分析评价、地质灾害防治及材料工程...

  • 建筑围护结构节能改造技术研究与工程示范

    建筑围护结构节能改造技术研究与工程示范

    崔艳,苗纪奎,罗彩领著2014 年出版197 页ISBN:9787512360396

    全书共分五章,第一章阐述了既有建筑节能改造的意义、相关政策及市场化途径;第二章探讨了既有建筑外墙节能改造技术方案的可行性、经济性,并对既有建筑外墙诊断与基层处理技术、外墙保温防火措施、细部节点设计...

  • 政治关联、盈余质量与投资者保护研究

    政治关联、盈余质量与投资者保护研究

    王俊2015 年出版177 页ISBN:9787562843733

    本书采用“政治关联——盈余质量——投资者保护”的逻辑思路,旨在为政治关联如何通过会计盈余信息和盈余质量影响投资者保护和资本市场资源的有效配置提供理论支持和经验证据。在梳理和综述政治关联、盈余质...

  • 道德形而上学的奠基  注释本

    道德形而上学的奠基 注释本

    (德)康德著;李译注2013 年出版89 页ISBN:9787300168456

    由中国人民大学哲学院教授李零主编、主译的《康德著作全集》(9卷本),以普鲁士王家科学院本(通称“科学院版”)为底本,全部直接从德文译出,原文为拉丁文的则直接从拉丁文译出。科学院版《全集》包含了康德生......

  • 中国古代诗文名篇精选英文<em>译注</em>

    中国古代诗文名篇精选英文译注

    张敬群译注2017 年出版322 页ISBN:9787569912777

    本书精选春战国至明清时期诗词古文方面的代表作,通过富有韵律和美感的英文翻译,以及借助大量详实的注释,或描述秀丽的自然风光,或表达真挚淳朴的感情,或抒发怀才不遇,或揭露官场黑暗,从不同角度反映了自然环......

  • 中华经典藏书  吕氏春<em>秋</em>  升级版

    中华经典藏书 吕氏春 升级版

    张双棣,张万彬,殷国光,陈涛译注2016 年出版304 页ISBN:9787101114614

    《吕氏春》是秦相吕不韦召集诸门客集体编纂的一部著作。全书分为三个部分:纪、览、论。“纪”按春夏冬十二个月分为十二纪,如春分三纪,孟春、仲春、季春。每纪包括五篇文章,总共60篇。“览”按照内容分为八...

  • 国际财务管理  第4版

    国际财务管理 第4版

    (美)尤恩(Eun,C.S.),(美)雷斯尼克(Resnick,B.G.)著;赵银德,张华译注2007 年出版519 页ISBN:7111206002

    本书共21章。第一部分主要介绍了国际财务管理方面的基础知识;第二部分主要介绍了外汇市场、汇率的决定和货币衍生工具;第三部分主要介绍了外汇风险暴露及其管理;第四部分主要介绍了国际金融市场和国际金融机构...

  • 大学英语教师用书  读写教程  2  航海类专业适用  第2版

    大学英语教师用书 读写教程 2 航海类专业适用 第2版

    罗卫华,王海华,张颖主编2016 年出版125 页ISBN:9787563233618

    《大学英语教师用书·读写教程》为《大学英语读写教程(第二版)》(航海类专业适用)的配套教师用书,旨在竭诚为教师服务,协助教师做到课前充分备课,课上有效组织教学。本套教程共4册,每册8个单元,每个单元由以......

  • 大学·青春·人生:北京理工大学2009届本科毕业生德育答辩优秀论文集

    大学·青春·人生:北京理工大学2009届本科毕业生德育答辩优秀论文集

    刘影主编2010 年出版246 页ISBN:9787564036362

    本书是北京理工大学2009年本科毕业生德育答辩论文集,全书分为五个部分:领航青春、且行且思、大学经纬、别样心情、思想火花。其立意是将优秀毕业生在德育答辩过程中对大学生活的反思和感悟展示给低年级学生,促...

  • 实用人类学  外两种  注释本

    实用人类学 外两种 注释本

    (德)康德著;李译注2013 年出版250 页ISBN:9787300168463

    本书是由中国人民大学哲学院教授李零主编、主译的《康德著作全集》(9卷本),以普鲁士王家科学院本(通称“科学院版”)为底本,全部直接从德文译出,原文为拉丁文的则直接从拉丁文译出。科学院版《全集》包含了......

返回顶部