当前位置:首页 > (清)何炫等著相关PDF电子书下载
  • 传承的使命  中华优秀文化传统教育问题研究

    传承的使命 中华优秀文化传统教育问题研究

    李申申,陈洪澜,李荷蓉等著2011 年出版339 页ISBN:9787010095936

    近年,国家大力提倡优秀文化传统的弘扬,但在弘扬文化传统的具体过程中存在一些缺憾,如低俗化。作者由此产生思考,写作此书,希望能对中华民族优秀文化传统在当代的教育和弘扬起到积极促进作用,从而更有效、更完善.....

  • 道地药材的知识产权保护研究

    道地药材的知识产权保护研究

    李昶,黄璐琦,肖培根等著2011 年出版220 页ISBN:9787547802953

    本书从道地药材的视角对传统知识和遗传资源的知识产权保护议题进行了探讨,论述了知识产权与道地药材保护的相互关系,道地药材知识产权保护的正当性;从国际和国内两个层面对道地药材知识产权保护的法律溯源进行...

  • 全球环境变化  我国未来  20-50年  生存环境变化趋势的预测及研究

    全球环境变化 我国未来 20-50年 生存环境变化趋势的预测及研究

    温刚等著1997 年出版300001 页ISBN:7535721397

    世纪之交,人类面临着生存、环境和发展的迫切问题。本书从全球环境问题出发,全面系统扼要地介绍了全球环境变化研究的背景知识和有关的科学问题及前沿,并利用科学研究结果揭示了一些全球变化的历史表现和特征。...

  • 无声的革命  北京大学、苏州大学学生社会来源研究  1949-2002

    无声的革命 北京大学、苏州大学学生社会来源研究 1949-2002

    梁晨,张浩,李兰等著2013 年出版314 页ISBN:9787108047007

    新中国成立后大学生的社会来源被大大拓宽,包括中下阶层在内的各类生源都能进入中国最好的大学和所有高校中,这一看似悄然无声的转变不仅是中国教育的重大变革,更是中国社会意义深远的一场革命。受教育者本人在...

  • 公车上书记  戊戌奏稿

    公车上书记 戊戌奏稿

    )康有为著2016 年出版298 页ISBN:9787549586455

    《公车上书记》是光绪二十一年(1895)甲午战争惨败后,康有为率梁启超等数千名举人联名上书光绪帝,反对在甲午战争中败于日本的政府签订丧权辱国的《马关条约》的万言书。集中抒发国人“筹战守”“图自强”的...

  • AutoCAD 2002建筑设计范例精解

    AutoCAD 2002建筑设计范例精解

    高志主编;科大工作室编著2001 年出版370 页ISBN:7508407903

    AutoCAD 2002是Autodesk公司推出的新一代CAD设计及绘图软件系统,它功能强大,应用方便,深受广大建筑装潢设计人员的青睐,成为工程设计人员的首选软件。与其他同类电脑书相比,本书的最大特点在于针对建筑设计和室...

  • 实用中日口译·即席翻译·同声传译  第4版

    实用中日口译·即席翻译·同声传译 第4版

    周殿编著2007 年出版657 页ISBN:9787561104675

    《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...

  • 医学三字经白话解  第2版

    医学三字经白话解 第2版

    )陈修园著;北京中医药大学中药教研室编;高学敏等编写1961 年出版100 页ISBN:7117034653

    《医学三字经》是代著名医家陈修园晚年所著。是其毕生临床经验的高度总结,所列病证从病因病机、辨证治则,到有效方药,完备而实用。全书用三字韵语文体写成,言简意赅,朗朗上口,易读易记,是初学中医的良好入门......

  • 泰州文献  第4辑  36  神农本草经指归  伤寒指归

    泰州文献 第4辑 36 神农本草经指归 伤寒指归

    )戈颂平撰;《泰州文献》编纂委员会编;庐佩民主编;黄林华,姜小青副主编2015 年出版649 页ISBN:7550622043

    本书为《泰州文献》第四辑《泰州文存》之一册。收《戈氏医学丛书》里二种:《伤寒指归》十卷、《神农本草经指归》四卷(附录一卷)。戈氏为求《神农本草经》之指归意向,按其体例,将药物分为上、中、下三品,总计收.....

  • 实用中日口译  即席翻译  同声传译  第5版

    实用中日口译 即席翻译 同声传译 第5版

    周殿编著2009 年出版580 页ISBN:9787561104675

    《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...

返回顶部