当前位置:首页 > (法)圣埃克苏佩里原著相关PDF电子书下载
  • 虎妈猫爸

    虎妈猫爸

    申捷剧本原著;萧十一改编2015 年出版332 页ISBN:9787533942229

    这是长篇都市生活类小说,视剧《虎妈猫爸》改编。主要讲述的是虎妈毕胜男和猫爸罗素像很多年轻小夫妻一样,虽然有了五岁的女儿,还过着简单轻松的生活。直到毕胜男忽然发现周围妈妈们早已忙得团团转,而自己和女儿...

  • 奥特银河大怪兽之战故事连环画  1  怪兽横行的行星

    奥特银河大怪兽之战故事连环画 1 怪兽横行的行星

    日本原谷制作株式会社原著;上海世纪华创文化形象管理有限公司编2015 年出版46 页ISBN:9787539776392

    本书是电影《奥特银河大怪兽之战》的同名连环画故事书。按剧情的发展分为4册,本书为第1册。图书以电影剧情为基础,选取电影中的精彩剧照,配以简洁、精彩的对话,并附加旁白,以连环画的形式呈现给小读者,读起来既.....

  • 心血管病理生理学  第5版

    心血管病理生理学 第5版

    (美)李立原著;智光主译2013 年出版385 页ISBN:9787509164761

    本书为第5版,本版次为第2版引进的中文版,由哈弗医学院权威心血管病专家鼎力合作编写和修订,深受心血管医师欢迎。本书从心血管系统基本的临床诊断检测技术入手、分类阐述了动脉粥样硬化、缺血性心脏病、急性冠...

  • 打开你的耳朵  奥兹国的神奇魔<em>法</em>师  6

    打开你的耳朵 奥兹国的神奇魔师 6

    L.F.Baum原著;宫智民,听力点译者;赵蔚彬,吕春燕编者2005 年出版112 页ISBN:7560520022

    《奥兹国的神奇魔师》是根据美国作家L.弗兰克·鲍姆(1856~1919)同名原著简写改编的。故事讲的是一个美国小姑娘多萝茜的传奇经历,她被龙卷风吹到沙漠中的一片奇异的国土,为了回家,她走上一段历险路程,并在途中遇...

  • 马原文集  2  旧死

    马原文集 2 旧死

    原著1997 年出版412 页ISBN:750631181X

    马原(男)(1953—)辽宁锦州人。1970年中学毕业后到辽宁锦县农村插队。1974年入沈阳铁路运输机械学校机械制造专业学习。1976年毕业后到阜新当钳工。1978年考入辽宁大学中文系。1982年毕业后进藏,任记者、编辑。这...

  • 伤寒杂病论会通  精纂

    伤寒杂病论会通 精纂

    黄竹斋原著;杨建宇,刘华宝,杨运高主编2016 年出版515 页ISBN:9787534949753

    为了弘扬白云阁藏本《伤寒杂病论》的学术精华,帮助广大读者更好地理解《伤寒杂病论》内容,与《古本<伤寒杂病论>校评(修订版)》配套,“国家中医药管理局——孙光荣全国名老中医药专家传承工作会”、《中国中医药...

  • 小战马  红脖子  西顿动物故事集

    小战马 红脖子 西顿动物故事集

    (加拿大)欧内斯特·汤普森·西顿原著;名家编译委员会编译2018 年出版247 页ISBN:9787545533231

    “名家名译全本世界经典文学名著”丛书精选了63本脍炙人口且为学术界首肯的传世名著,并特邀数十位资深翻译家和全国知名院校学者教授构建了一支权威的译者队伍“名家编译委员会”进行编译。全书单色印刷,突显...

  • 心肺运动试验的原理和解读  病理生理及临床应用  第5版

    心肺运动试验的原理和解读 病理生理及临床应用 第5版

    Karlman Wasserman等原著;孙兴国主译2018 年出版549 页ISBN:9787565917127

    本书介绍了运动生理和病理生理的新的概念性进展、各种引起运动受限的疾病、心肺运动试验的操作规程、正常预计值的分析、利用流程图和生理学数据来协助临床诊断、心肺运动试验的许多应用领域以及85个实际病...

  • 追寻逝去的时光  第1卷  去斯万家那边  插图本

    追寻逝去的时光 第1卷 去斯万家那边 插图本

    )马塞尔·普鲁斯特著2010 年出版461 页ISBN:9787020078448

    本书是国意识流文学的开山制作,以独特的艺术形式,表现出文学创作上的新观念和新技巧。小说以追忆的手段,借助超越时空概念的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故人、往事的无限怀念和难以排遣的...

  • 夏倍上校  傅雷译讽刺小说集

    夏倍上校 傅雷译讽刺小说集

    )巴尔扎克著;傅雷译2017 年出版260 页ISBN:9787503487507

    本书主要收集了国著名小说家巴尔扎克的三篇讽刺小说,著名翻译家傅雷译。在《夏倍上校》中,妻子为了虚荣、享受、金钱、地位,不惜指丈夫为冒名顶替,欲置之死地而后快。《奥诺丽纳》中,奥诺丽纳因为追求想入非非...

返回顶部